Accueil » Loisirs » Culture » Charte Ya d'ar brezhoneg | Karta Ya d'ar brezhoneg

Charte Ya d'ar brezhoneg | Karta Ya d'ar brezhoneg

La charte « Ya d'ar brezhoneg »  vise la promotion et le développement de la langue bretonne, en l’intégrant à la vie publique et à l’activité des collectivités grâce à la mise en place d'un certain nombre d’actions.

Lors du conseil municipal du 1er avril 2021, les élus de Plouhinec ont approuvé le label visé par les actions de niveau 2 de la charte Ya d'ar brezhoneg.

 

Le 21 mai 2021, la commune de Plouhinec ainsi que celle d'Audierne-Esquibien ont signé la charte Ya d’ar brezhoneg en présence de Lena Louarn, présidente de l'office public de la langue bretonne (OPLB) et vice-présidente du Conseil régional de Bretagne.

 

En signant cette charte, la ville de Plouhinec affiche son objectif d’intégrer la langue bretonne dans la vie quotidienne. Elle s’engage à mettre en place dix-neuf actions (dans un délai de 3 ans) afin de mettre en avant le breton sur le territoire. Pour la mise en place de celles-ci, la commune est épaulée par l’Office Public de la Langue Bretonne.

L’élue en charge du suivi du projet pour la mairie est Armelle STREIFF LE BOZEC, adjointe à la communication, la culture et la langue bretonne. A la mairie, Laureen HASCOET, chargée de communication est la référente pour l'application de cette charte.

Les 19 actions choisies par la commune sont les suivantes :

-          Panneaux bilingues aux entrées et sorties de la commune.

-          Assurer la bonne écriture des noms de lieux bretons sur les panneaux et le cadastre (vote d’une délibération officialisant les formes bretonnes).

-          Lors de la création de nouvelles dénominations publiques (noms de communes nouvelles, noms de rues, de lotissements, d’équipements…) choisir des toponymes bretons et les écrire correctement.

-          Doter la mairie d’un logo bilingue.

-          Cartons d’invitation bilingues pour les manifestations culturelles organisées par la mairie.

-          Éditorial bilingue dans le magazine municipal.

-          Papier à en-tête bilingue.

-          Bilinguiser les informations données sur les panneaux d’information électroniques.

-          Mettre en place un groupe de travail transversal (composé d’élus et agents) afin de suivre la mise en place des actions de la charte Ya d’ar brezhoneg.

-          Mettre en place des séances au minimum hebdomadaire d’initiation au breton dans les lieux d’accueil de la petite enfance (crèches, relais d’assistantes maternelles…).

-          Développer l’enseignement bilingue dans la commune (élargir l’offre, la promouvoir sur les comptes des réseaux sociaux relevant de la mairie, indiquer le choix entre l’offre bilingue et l’offre monolingue sur les dossiers d’inscription…)

-          Payer le forfait communal pour les élèves scolarisés dans les écoles Diwan.

-          Participer à la campagne annuelle de promotion des cours de breton pour adulte (article dans le bulletin municipal, diffusion des affiches…).

-          Mise en place et réalisation d’un plan de formation professionnelle au breton (stages longs ou formation CNFPT) pour les agents de la commune.

-          Doter les classes bilingues des écoles publiques d’ATSEM bilingues.

-          Prendre en compte la compétence « langue bretonne » lors du recrutement d’animateurs (dans les centres socioculturels, les centres de loisirs, les centres de vacances…).

-          Message bilingue sur le répondeur de la mairie et bilinguisation des messages d’attente.

-          Informer le public quant à la possibilité d’avoir une cérémonie de mariage bilingue. 

-          Constitution d’un fonds d’ouvrages en breton dans la bibliothèque/médiathèque municipale, alimenté régulièrement au fur et à mesure des nouvelles publications.